К основному контенту

Эпизод 7. Полторы комнаты. Иосиф Бродский

 

Фото: музей-квартира Бродского "Полторы комнаты"
Фото: музей-квартира Бродского "Полторы комнаты"

Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы. Эпизод седьмой. Полторы комнаты. Иосиф Бродский. Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне B1 по шкале CEFR. 

Здравствуйте, дорогие слушатели! Сегодня мы будем говорить про Иосифа Бродского. Многие знают, что Бродский был поэтом. Но еще Бродский был замечательным эссеистом. И сегодня мы как раз будем говорить про его эссе “Полторы комнаты”. Почему именно это эссе, и почему Бродский? Чтобы ответить на этот вопрос, я должна рассказать вам личную историю.


Мы с мужем живем в Москве. Совсем недавно, на зимних каникулах, мы с мужем решили поехать в Петербург. Вообще-то мы не хотели тратить деньги на этих каникулах, но билеты на поезд туда и обратно были дешевыми. Туда — значит из Москвы в Петербург, обратно — из Петербурга в Москву. Мы сели на поезд и поехали в Петербург. Мы забронировали отель в самом центре города, недалеко от Невского проспекта. Мы приехали в Петербург днем, заселились в отель, где-то в 2 часа дня. На вечер мы купили билеты в театр, но а на день у нас планов не было. Муж предложил просто погулять по Невскому проспекту и по ходу посмотреть на карте интересные места. По ходу — это значит, в моменте, когда мы будем идти. Мы идем по Невскому, Невский это известная улица, я бы сказала главная улица Санкт-Петербурга. И вот мы идем по Невскому, потом мы решили повернуть на Литейный проспект — это тоже известная улица. У меня в руках был телефон, там карта и вдруг я увидела, что недалеко от того места, где мы идем находится музей-квартира Бродского. Мы решили пойти, потому что ни я, ни муж там никогда не были. Мы вошли в музей. На первом этаже находилось кафе и книжный магазин. Мы решили сначала попить кофе перед тем как идти в музей и сели за столик. За моим стулом находился книжный шкаф, а там лежало много книг. Я достала первую из них — и это было эссе “Полторы комнаты”. Наверное, это не было случайностью, потому что эссе “полторы комнаты”, это как раз про квартиру Бродского, где он жил со своими родителями. И сейчас в квартире где жил Бродский находится музей и мы как раз были в этом музее.  Я начала сразу читать эссе и мне очень понравилось. Я дала почитать мужу и он тоже был в восторге от эссе. Был в восторге от эссе — это значит ему понравилось эссе. Мы решили купить эту книгу. Мы попили кофе и захотели купить билет уже в сам музей, но нам сказали, что билетов нет и не будет в ближайшие две недели. Но мы с мужем не расстроились, а наоборот обрадовались. Значит, у нас будет куда вернуться в следующий раз, когда мы поедем в Санкт-Петербург. Дома в Москве я уже полностью прочитала эссе и сейчас хочу рассказать вам о чем это эссе. 


Давайте послушаем. 


Оригинальное название эссе “In a room and a half’. Да-да Бродский написал это эссе на английском языке. Только потом это эссе перевели на русский. Почему эссе называется “Полторы комнаты”? Потому что это эссе про место, где Бродский жил со своими родителями. Я говорю “место” не просто так, потому что Бродский и его родители жили не в квартире, а в коммуналке. Что значит коммуналка? Это значит коммунальная квартира. Коммунальная квартира — это квартира, где жило несколько семей. В коммунальной квартире был общий туалет и общая кухня. И почему полторы комнаты? Еще раз хочу напомнить, что эссе Бродский писал на английском и в английском нет слова “полтора”, в английском языке “полтора” это “один и половина”. И мы буквально понимаем, что Бродский жил в комнате и в половине. Откуда эта половина? Бродский объясняет и для него это было важно: в СССР были установлены минимальные размеры места, где мог жить один человек. И семье Бродского очень повезло, так говорил сам Бродский, потому что семье Бродского дали комнату немного больше, чем могли дать по закону. И это больше — и есть половина, о которой мы сейчас говорим. 


В коммуналке, где жил Бродский было 6 комнат. Всего жило 11 человек. Это значит, что был один туалет и кухня на 11 человек. Но Бродский видел в этом романтику: например, как сосед или соседка рассказывают о своих проблемах или как сосед и соседка могут вам вызвать скорую помощь, если вам нужно в больницу.  Или как они вам могут помочь, если вы их попросите …. Или не попросите. Бродский говорил, что коммуналка — это большое комьюнити и он сравнивал  это коммьюнити с пещерой, в которой живут первобытные люди. Первобытные люди — это можно сказать первые люди на земле и такие люди жили очень давно. Бродский вспоминает детали комнаты, в которой он жил со своими родителями. Например, он вспоминает большой шкаф, в котором лежали вещи отца, которые отец привез из Китая. И тут я хочу сказать одну важную вещь. Полторы комнаты — это эссе  на самом деле не про место, а про маму и папу Бродского. Вот, например, Бродский пишет про шкаф, где лежали вещи отца, которые отец привез из Китая. Его отец работал журналистом, он фотографировал. Бродский рассказывал про вещи, но на самом деле он рассказывал про отца. Про человека, которым был его отец. Полторы комнаты — это предлог для того, чтобы рассказать про своих родителей. Предлог — значит причина. Вы знаете, что Бродский эмигрировал из СССР в США. До конца своей жизни он не мог увидеть своих родителей. В этом эссе Бродский пишет, что родители пытались приехать в США, но к сожалению они не могли получить документы. В эссе Бродский вспоминает все важные детали из жизни родителей. Например, как мама учила его читать и что сама мама любила читать или как папа каждый год фотографировать его маленького на балконе. Ну, вы знаете, что родители отмечают рост детей на стене мелом, а папа Бродского любил фотографировал маленького Бродского на балконе каждый год. Свое эссе он заканчивает беседой с отцом. 


Вы помните, что эссе Бродский написал на английском. В эссе сам Бродский объясняет, почему он это сделал. Бродский хотел, чтобы как можно больше людей прочитали про его родителей. 


А что думаете вы? 


К сожалению, я не могу сделать полный пересказ эссе, потому что в эссе нет сюжета, там есть идеи и их не хочется пересказывать, эти идеи хочется цитировать. Я предлагаю вам прочитать кусочки эссе самостоятельно в блоге подкаста и найти идеи, которые вам нравятся. Идей  очень много, поверьте мне. Это любовь, расставание, политика, детство — что хотите. Но главная идея этого эссе — это дети и родители. Точнее, что чувствует человек, который находится очень далеко от мамы и папы.  Многие из нас сейчас учатся или работают далеко от своих родителей. И это эссе — прекрасный хороший предлог, чтобы позвонить своим родителям или приехать к ним и просто поговорить. 


Лексика

#семья
#биография 
#дом


Ссылка на подкаст

Автор эпизода 

Мария Пышечкина 
ma.pyshechkina@gmail.com 

Музыка в эпизоде

Sunday Morning by Maarten Schellekens




Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Эпизод 1. Метель. Александр Пушкин

  "Позёмка", А.М. Васнецов, 1910-е. Частное собрание. Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы.  Эпизод первый. Метель. Александр Пушкин.  Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне B1 по шкале CEFR.  Здравствуйте, дорогие слушатели! Это первый эпизод подкаста “Литература и русский”, и я хочу начать писать историю этого подката именно с Пушкина. Почему? Ну, вы сейчас скажете, наверное, это один из самых популярных авторов в русской литературе, его знают за границей, его знают во всем мире. Да, это так. Но у меня есть больше личные причины. Когда я училась в школе, мне очень нравились его произведения, потому что они сказочные, теплые, в них есть много любви, приключений и судьбы. И сегодня мы как раз поговорим про произведение, в котором судьба играет большую роль, и это произведение – “Метель”.  Марья — это имя главной героини – Марья влюбилась во Вла...

Эпизод 2. Морозко. Русская народная сказка

  Обложка книги «Морозко». Р исунок П.С. Афанасьева Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы.  Эпизод второй. Морозко. Русская народная сказка. Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне А2 по шкале  CEFR.  Здравствуйте, дорогие слушатели! Сегодня мы поговорим про сказку “Морозко”. У этой сказки нет автора, потому что это фольклор. В детстве я очень любила эту сказку, но только ее адаптированный вариант. В адаптированном варианте и в мультфильме, который называется Морозко, все заканчивается хорошо, но в оригинальном варианте заканчивается не очень хорошо. И мы сегодня как раз поговорим про оригинальный вариант этой сказки. Ладно, я не буду вас так сильно пугать. Итак,  сказка называется “Морозко”. Почему?  Вы, наверное, уже знаете слово мороз, а может быть и нет, если в живете в теплой стране. Морозко — это на самом деле фольклорный герой. Е...