К основному контенту

Эпизод 2. Морозко. Русская народная сказка

 


Обложка книги «Морозко». Рисунок П.С. Афанасьева


Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы. Эпизод второй. Морозко. Русская народная сказка. Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне А2 по шкале CEFR. 


Здравствуйте, дорогие слушатели! Сегодня мы поговорим про сказку “Морозко”. У этой сказки нет автора, потому что это фольклор. В детстве я очень любила эту сказку, но только ее адаптированный вариант. В адаптированном варианте и в мультфильме, который называется Морозко, все заканчивается хорошо, но в оригинальном варианте заканчивается не очень хорошо. И мы сегодня как раз поговорим про оригинальный вариант этой сказки. Ладно, я не буду вас так сильно пугать. Итак,  сказка называется “Морозко”. Почему?  Вы, наверное, уже знаете слово мороз, а может быть и нет, если в живете в теплой стране. Морозко — это на самом деле фольклорный герой. Если вы будете искать в интернете Морозко, как героя, вы увидите картинки,  на которых изображен Морозко  — и это дедушка с белой бородой в шубе. Если Морозко от слова мороз – значит он умеет контролировать мороз и холод. Как-то так. Итак, давайте обсудим сюжет этой сказки. 


Жили были старик и старуха. Старик — это муж, а старуха — жена. Раньше в сказке мы не говорили “жили-были муж и жена”, мы говорили“жили-были старик и старуха”. У старика и у старухи было три дочери: Марфуша — родная дочь старика, и две дочери старухи. Марфуша — очень трудолюбивая девушка: она убирала, стирала, готовила. Две дочери старухи — очень ленивые: они просыпались поздно и ничего не делали. И старуха очень не любила Марфушу, потому что Марфуша для нее неродная дочь — она ей давала еще больше работы и называла ее ленивой. 


Однажды старуха решила навсегда избавиться от Марфуши. Вот что она сказала старику: “Марфуше пора выходить замуж. Завтра вы с Марфушей поедете к жениху.” Марфуша была очень рада. И в первый раз старуха не злилась на Марфушу. Но зря Марфуша радовалась. На следующее утро старуха сказала старику страшную вещь: “Отвези Марфушу в лес, там ее жених и зовут его Морозко”. Марфуша начала плакать. Как так! Морозко? Какой ужас! Старик не мог спорить со старухой — он повез Марфушу в лес и оставил ее там. 


В лесу холодно, зима. Марфуша сидит под деревом и дрожит. И тут Морозко! Он видит, что девушке холодно и еще больше напускает холод. Напускать холод — это значит делать еще холоднее. Морозко спрашивает: “Тепло ли тебе, девица?” И Марфуша отвечает: “Тепло, Морозко”. И тут Морозко еще холод напускает и опять спрашивает: “Тепло ли тебе, девица?”. А бедная девушка опять отвечает: “Тепло, Морозко”.  И тут Морозко жалеет Марфушу, он дает ей шубу — и Марфуше становится тепло. 


На утро старуха попросила старика посмотреть, как там Марфуша в лесу. Старик приехал в лес и увидел Марфушу в шубе, в фате, а с ней рядом лежали дорогие подарки. Старик и Марфуша приехали домой, старуха увидела Марфушу и ее подарки. Старуха начала завидовать. Вот что она сразу сказала старику: “Вези моих дочерей к Морозко. Морозко им тоже такие подарки даст”. Старик послушался и оставил дочерей старухи в лесу. 


В лесу холодно, зима. Сидят девушки под деревом и смеются: “Почему наша мать решила, что в лесу мы можем найти жениха, в деревне тоже можно найти жениха”. Девушки были в шубах, но все равно в лесу было холодно. И тут неожиданно появляется Морозко. Морозко спрашивает: “Тепло ли вам, девицы?” Девушки отвечают: “Ой, очень холодно, Морозко”. И тут Морозко еще холод напускает и спрашивает. “Тепло ли вам, девицы?”.  И девушки резко отвечают: “Да уйди от нас, Морозко! Мы замерзли, не видишь?”. И тогда Морозко напустил еще холод и девушки замерзли. 


На утро старуха попросила старика посмотреть, как там ее дочки в лесу. Старик приехал в лес и увидел, что дочери старухи замерзли. Старуха узнала, что ее дочери замерзли и начала кричать. “Почему ты отвез моих дочерей в лес?”. Старик остановил старуху: “Хватит!” — говорит старик. “Это твоя вина! Ты жадная, поэтому твои дочери и замерзли”. 


Прошло время. Старик и старуха помирились, а Марфуша вышла замуж. 


А что думаете вы? 


Ну, как вам сказка? Как финал? Не слишком страшно или странно? Хочется сказать, что часто неадаптированный фольклор немного страшный и странный. Ну, например, для меня странно, что старуха помирилась с дедом и забыла про смерть своих детей. А какие сказки есть в вашей культуре? Они странные, страшные? И адаптируют ли эти сказки? 




Лексика

#зима
#отношения 
#семья 
#свадьба

Грамматика 

#глаголы движения 
#прямая речь 


Ссылки 


Ссылка на эпизод

Автор эпизода 

Мария Пышечкина 
ma.pyshechkina@gmail.com 

Музыка в эпизоде

Sunday Morning by Maarten Schellekens









Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Эпизод 1. Метель. Александр Пушкин

  "Позёмка", А.М. Васнецов, 1910-е. Частное собрание. Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы.  Эпизод первый. Метель. Александр Пушкин.  Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне B1 по шкале CEFR.  Здравствуйте, дорогие слушатели! Это первый эпизод подкаста “Литература и русский”, и я хочу начать писать историю этого подката именно с Пушкина. Почему? Ну, вы сейчас скажете, наверное, это один из самых популярных авторов в русской литературе, его знают за границей, его знают во всем мире. Да, это так. Но у меня есть больше личные причины. Когда я училась в школе, мне очень нравились его произведения, потому что они сказочные, теплые, в них есть много любви, приключений и судьбы. И сегодня мы как раз поговорим про произведение, в котором судьба играет большую роль, и это произведение – “Метель”.  Марья — это имя главной героини – Марья влюбилась во Вла...

Эпизод 7. Полторы комнаты. Иосиф Бродский

  Фото: музей-квартира Бродского "Полторы комнаты" Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский»! Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы. Эпизод седьмой. Полторы комнаты. Иосиф Бродский. Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне B1 по шкале CEFR.  Здравствуйте, дорогие слушатели! Сегодня мы будем говорить про Иосифа Бродского. Многие знают, что Бродский был поэтом. Но еще Бродский был замечательным эссеистом. И сегодня мы как раз будем говорить про его эссе “Полторы комнаты”. Почему именно это эссе, и почему Бродский? Чтобы ответить на этот вопрос, я должна рассказать вам личную историю. Мы с мужем живем в Москве. Совсем недавно, на зимних каникулах, мы с мужем решили поехать в Петербург. Вообще-то мы не хотели тратить деньги на этих каникулах, но билеты на поезд туда и обратно были дешевыми. Туда — значит из Москвы в Петербург, обратно — из Петербурга в Москву. Мы сели на поезд и поехали в Петербург. Мы з...